1. 尋找表達兩情相悅卻又不能廝守終生的詩詞
節婦吟·寄東平copy李司空師道朝代:唐代作者:張籍原文:君知妾有夫,贈妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。妾家高樓連苑起,良人執戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓擬同生死。還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
譯文你明知我已經有了丈夫,還偏要送給我2113一對明珠。我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。
我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮里值班。雖然知道你是真心朗朗無遮掩,但我已發誓與丈夫生死共患難。
歸還你的雙明珠我5261兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到你在我未嫁之前。迢迢牽牛星朝代:兩漢作者:佚名原文:迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。終日不成章,泣涕零如雨;河漢清且淺,相去復幾許!盈盈一水間,4102脈脈不得語。
譯文看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發出札札的織布聲。
一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?雖然只隔一1653條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。
2. 尋找表達兩情相悅卻又不能廝守終生的詩詞
節婦吟·寄東平李司空師道
朝代:唐代
作者:張籍
原文:
君知妾有夫,贈妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。
妾家高樓連苑起,良人執戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
譯文
你明知我已經有了丈夫,還偏要送給我一對明珠。
我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。
我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮里值班。
雖然知道你是真心朗朗無遮掩,但我已發誓與丈夫生死共患難。
歸還你的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到你在我未嫁之前。
迢迢牽牛星
朝代:兩漢
作者:佚名
原文:
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨;
河漢清且淺,相去復幾許!
盈盈一水間,脈脈不得語。
譯文
看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發出札札的織布聲。一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。
3. “表達兩情相悅卻又不能廝守終生”的詩詞有哪些
1.《節婦吟·寄東平李司空師道》
唐 張籍
君知妾有夫,贈妾雙明珠。
感君纏綿意,系在紅羅襦。
妾家高樓連苑起,良人執戟明光里。
知君用心如日月,事夫誓擬同生死。
還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。
譯文:
你明知我已經有了丈夫,還偏要送給我一對明珠。
我心中感激你情意纏綿,把明珠系在我紅羅短衫。
我家的高樓就連著皇家的花園,我丈夫拿著長戟在皇宮里值班。
雖然知道你是真心朗朗無遮掩,但我已發誓與丈夫生死共患難。
歸還你的雙明珠我兩眼淚漣漣,遺憾沒有遇到你在我未嫁之前。
2.《迢迢牽牛星》
漢 佚名
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨;
河漢清且淺,相去復幾許!
盈盈一水間,脈脈不得語。
譯文:
看那遙遠的牽牛星,明亮的織女星。
(織女)伸出細長而白皙的手 ,擺弄著織機(織著布),發出札札的織布聲。
一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。
這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠呢?
雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無法用語言交談。
《卜算子》
宋 李之儀
我住長江頭,君住長江尾。
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。
只愿君心似我心,定不負相思意。
《釵頭鳳》
宋 陸游
紅酥手。,黃滕酒。
滿城春色宮墻柳。
東風惡,歡情薄。
一懷愁緒, 幾年離索。
錯,錯,錯!
春如舊, 人空瘦。
淚痕紅浥鮫綃透。
桃花落,閑池閣。
山盟雖在, 錦書難托。
莫,莫,莫!
譯文:
你紅潤酥膩的手里,捧著盛上黃縢酒的杯子。
滿城蕩漾著春天的景色,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。
春風多麼可惡,歡情被吹得那樣稀薄。
滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。
遙想當初,只能感嘆:錯,錯,錯!
美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。
淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。
滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。
永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。
遙想當初,只能感嘆:莫,莫,莫!