1. 人生不相見 動如參與商一句
出自唐代詩人杜甫的《贈衛八處士》
全詩如下:
人生不相見,動如參與商。
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問我來何方。
問答乃未已,兒女羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山岳,世事兩茫茫。
賞析:這首大概是公元759年(唐肅宗乾元二年)春天,杜甫作華州司功時自洛陽返回華州途中所作。衛八處士,名字和生平事跡已不可考。處士,指隱居不仕的人。
由于這首詩表現了亂離時代一般人所共有的“滄海桑田”和“別易會難”之感,同時又寫得非常生動自然,所以向來為人們所愛讀。
開頭四句說:人生動輒如參、商二星,此出彼沒,不得相見;今夕又是何夕,咱們一同在這燈燭光下敘談。這幾句從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集,把強烈的人生感慨帶入了詩篇。
詩人與衛八重逢時,安史之亂已延續了三年多,雖然兩京已經收復,但叛軍仍很猖獗,局勢動蕩不安。詩人的慨嘆,正暗隱著對這個亂離時代的感受。
2. 人生不相見,動如參與商
人生不相見,動如參與商- -
《贈衛八處士》作者:杜甫
人生不相見,動如參與商。
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問我來何方。
問答乃未已,驅兒羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山岳,世事兩茫茫。
此詩作于詩人被貶華州司功參軍之后。詩寫偶遇少年知交的情景,抒寫了人生聚散不定,故友相見,格外親切。然而暫聚忽別,卻又覺得世事渺茫,無限感慨。詩的開頭四句,寫久別重逢,從離別說到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八句,從生離說到死別。透露了干戈亂離、人命危淺的現實。從“焉知”到“意長”十四句,寫與衛八處士的重逢聚首以及主人及其家人的熱情款待。表達詩人對生活美和人情美的珍視。最后兩句寫重會又別之傷悲,低徊婉轉,耐人尋味。 有意思的是:“人生不相見,動如參與商。”中的參與商是中國古代的星宿名,按照當今天文學的星座劃分,參星是現在的獵戶座,商星是天蝎座。參星在西而商星在東,當一個上升,另一個下沉,永不相見。這里還有一個故事:左傳中記載高辛氏王的兩個兒子不合,天天動干戈;高辛氏沒辦法,只好把大兒子調去商丘,那是商星管的地方,小兒子調去大夏歸參星管,讓這兩個兒子沒有見面打架的機會。 “人生不相見,動如參與商。”兩個人難道就要像天上的天蝎和獵戶,一個注定在炎熱的夏夜釋放出流火,另一個在冰冷的冬夜閃耀出寒光,即使一個緊緊追著另一個的腳步,卻總是一個東邊升起,一個從西邊落下,中間永遠隔著一片無法逾越的天空。 “少壯能幾時,鬢發各已蒼。”青春壯年實在是沒有幾時,不覺得你我各巳鬢發蒼蒼。不知何時,才能“今夕復何夕,共此燈燭光。”
3. 人生不相見 動如參與商什麼意思
人生常常分別后就不能相見,往往就像參星和商星永不相會一 樣。
擴展資料:
出自唐代詩人杜甫的《贈衛八處士》
人生不相見,動如參與商。今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼。訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問我來何方。問答未及已,兒女羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。主稱會面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。明日隔山岳,世事兩茫茫
譯文:人生旅途常有別離不易相見,就像參星商星實在難得相遇。今夜又是一個什麼吉日良辰,讓我們共同在這燭光下敘談。
青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間你我都已經兩鬢如霜。昔日往來的朋友一半已去世,我內心激蕩不得不連聲哀嘆。
沒想到我們已分別廿個春秋,今天還能親臨你家里的廳堂。相分別是你還沒有結婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行。
他們彬彬有禮笑迎父親老友,親切地詢問我來自什麼地方?還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上。
冒著夜雨剪來了青鮮的韭菜,呈上新煮的黃米飯讓我品嘗。主人感慨見面的機會太難得,開懷暢飲一連喝干了十幾杯。
一連喝干十幾杯還沒有醉意,令我感動你對老友情深意長。明日分別后又相隔千山萬水,茫茫的世事真令人愁緒難斷。
賞析:此詩寫久別的老友重逢話舊,家常情境,家常話語,娓娓寫來,表現了亂離時代一般人所共有的“滄海桑田”和“別易會難”之感,同時又寫得非常生動自然,所以向來為人們所愛讀。
參考資料:贈衛八處士_搜狗百科
4. 【古代中國“詩圣”杜甫感慨“人生不相見,動如參與商”;】
贈衛八處士 [唐]杜甫 人生不相見,動如參與商.今夕復何夕?共此燈燭光.少壯能幾時?鬢發各已蒼.訪舊半為鬼,驚呼熱中腸.焉知二十載,重上君子堂.昔別君未婚,兒女忽成行.怡然敬父執,問我來何方?問答未及已,驅兒羅酒漿.夜雨剪春韭,新炊間黃粱.主稱會面難,一舉累十觴.十觴亦不醉,感子故意長.明日隔山岳,世事兩茫茫.[今譯]人生別離不能常相見,經常像西方的參星和東方的商星一樣此出彼沒.今夜是什麼樣的夜晚啊,能和你共對燭光一訴衷腸,少壯年華能有多少時候?轉眼間你我都已鬢發蒼蒼,打聽舊日的友人多半已成鬼魂,禁不住驚叫心中充滿無限悲傷.哪里想到分別二十年后,還能夠重新登入你的家門.昔日分別時你尚未婚娶,今日已是兒女成行.他們含笑迎接父親的好友,詢問我來自何方?我們回答的話語尚未說完,你已催促兒女擺上酒菜.冒著夜雨去剪來春韭,新做的黃粱米飯噴香可口.你說會面實在太難,開杯暢飲亦不足怪.喝了十杯酒仍沒有醉意,感謝你對我的深長情意,明日又要被山岳阻隔,世事茫茫不知道將來會怎樣.[注釋]衛八處士:杜甫好友,生平不詳.姓衛,排行第八.處士:隱居不仕的人.動:動輒,往往.參:參宿.商:商宿.參星居西方,商星居東方,此出彼沒,永不相見.訪舊:訪,打聽.舊,故友.熱中腸:內心激動.怡然:和悅的樣子.父執:父親的好朋友.執:摯友.已:停止.羅:陳列,擺設.春韭:春季生長的韭菜.間黃梁:摻和黃梁的米飯,即俗稱“二米飯”.間,攙和.累:接連.觴:酒杯.故意:老朋友的情誼.。
5. 人生不相見,動如參與商.這句話是什麼意思
人生別離不能常相見,經常像西方的參星和東方的商星一樣此出彼沒。
今夜是什麼樣的夜晚啊,能和你共對燭光一訴衷腸,少壯年華能有多少時候?轉眼間你 都已鬢發蒼蒼,打聽舊日的友人多半已成鬼魂,禁不住驚叫心中充滿無限悲傷。哪里想到分別二十年后,還能夠重新登入你的家門。
昔日分別時你尚未婚娶,今日已是兒女成行。他們含笑迎接父親的好友,詢問 來自何方? 們回答的話語尚未說完,你已催促兒女擺上酒菜。
冒著夜雨去剪來春韭,新做的黃粱米飯噴香可口。你說會面實在太難,開杯暢飲亦不足怪。
喝了十杯酒仍沒有醉意,感謝你對 的深長情意,明日又要被山岳阻隔,世事茫茫不知道將來會怎樣。