醉翁亭記優美句子賞析

解夢佬 0

1. 醉翁亭記的句子賞析

醉翁亭記》中“而”字的妙用 《醉翁亭記》是散文中別出一格特具風采的名篇,也是體現歐陽修散文風格的代表作。

歷來人們稱贊文中多用陳述句,并以二十一個“也”字作句尾,形成一種別致的詠哦句調。我認為除了這個特點之外,還奇妙地用了二十五個個“而”字,使文章流暢優美,從容婉轉、娓娓動聽。

文中除“已而”一處作表時間詞用外,其余的“而”都作連詞用。有的連接狀語和謂語,幫助描述動作的情狀,如“雜然而前陳者”、“起坐而喧嘩者”。

有的連接兩個前后有因果關系的主謂詞組,如“日出而林霏開,云歸而巖穴瞑”。有的用于連接兩個謂語,如“往來而不絕者”,把來往的人多與延續時間長兩方面緊連。

有的連接前后有因果關系的兩個謂語,如“野芳發而幽香,佳木秀而繁陰”前句使人恍如既看到漫山遍地的野花競相開放,又聞到鮮花的幽香,后句則使人象在酷暑烈日當空時置身于橫柯上蔽的濃蔭之中,頓覺涼爽。有的“而”是連接兩個句子的,如“漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。”

把釀泉的潺潺水聲和水從兩峰間飛瀉直下的氣勢由“而”緊連,則水之聲勢并現。反之,若不用“而”,就會使人覺得潺潺水聲與水之氣勢互不相關似的,影響了表達的準確和描述的效果。

文中絕大部分“而”用于順接,少部分用于逆連。如“然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。”

三個加黑的“而”是用于逆連的,把禽鳥之樂、賓客之樂、太守之樂這三種樂在內容上的不同之處委婉含蓄地表現出來了。 文中用二十四個連詞“而”,用法隨內容之異而多變,作為連詞“而”的幾種用法基本上有了。

《醉翁亭記》里有許多是駢偶句,“而”字則使這些句子的表達方式靈活多變。如“日出而林霏開,云歸而巖穴暝”與“野芳發而幽香,佳木秀而繁陰”,都是六字一句,但“而”字的位置不同,句子結構節奏也隨之產生變化,不顯得呆板。

文中第三、四小節是描寫山間朝暮、四時不同的景色和人們游山之樂的,共分六層(“朝而往,……而樂亦無窮也”,作為過渡句,不列入層次內。)除第一層和第六層用“……者,……也”句式作結束句外,中間四層都用“……而……者,……也”句式作結束句。

每一層最后一句的句式基本一致,但句子長短參差不一,結束句中都用了“而”字,顯得整齊中有錯落,節奏略有變化。 第四小節中有一處似乎可能用“而”卻用了“為”。

原句為“臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香為酒冽。”加黑的“為”若作動詞解,則“釀泉為酒”與“臨溪而漁”就對不起來了。

其實這個“為”該作“而”字解。《古書虛詞集釋》:“‘為’猶‘而’也”。

這兩句中的“為”“而”為互文。這樣,就與“臨溪而漁”對得很工整了。

此處“為”作“而”解,則全文實際用了二十六個“而”字。 《醉翁亭記》讀來瑯瑯上口,娓娓動聽,這與25個“而”字的運用也是分不開的。

“而”字恰到好處的運用,使文章舒緩從容,把作者欣賞“山水之樂得之心”的閑情雅致充分表現出來了。如“朝而往,暮而歸”,若去掉“而”,成“朝往,暮歸”,就顯得緊迫短促,有早上匆匆而去傍晚而歸之感,插入兩個“而”字,就把游玩者欣賞山水之樂的從容之態、歡樂之情、悠雅之興全表現出來了。

文中不少句子由于用了“而”字,語氣輕重分明,誦讀時極富抑揚頓挫之致。如“臨溪而漁”句,重音在謂語“漁”上,讀重些,長些,作為狀語的“臨溪”則讀輕些,短些。

若不用“而”,成“臨溪漁”,不僅別扭滯澀,而且語氣輕重不分明。“臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒冽。”

讀來真使人感到有內在的類似詩歌的那種韻律美。

2. 《醉翁亭記》中語段的賞析

其一,山水相映之美。在作者筆下,醉翁亭的遠近左右是一張山水畫。 有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又沒有孤立用墨,而是交織一體,既各盡其美,又多樣統一。“蔚然而深秀”的瑯山,風光秀奇,迤邐連綿,蒼翠欲滴。群山作為背景,一泉環繞而過。林深路曲,泉流彎旋,則“有亭翼然臨于泉上”。這里賴于壯麗的群山映襯,就益顯出山泉的清朗,而亭臺又偏偏踞臨泉上,則別含另一番風光。這樣,無山,則釀泉不美;無泉,則青山孤峙。無亭,則山泉失色;有泉,則亭臺增趣。山與泉相依,泉與亭相襯,一幅畫中山水亭臺,一應俱全,且輝映生色,構置成詩一般的優美境界。

其二,朝暮變化之美。作者寫出了醉翁亭早晚變化的優美景色。“日出而林霏開,云歸而巖穴暝,晦明變化者,山間之朝暮也”。日上東山,陽光奔瀉大地。蓊郁的樹林本來被薄紗般的霧氣籠罩,經日光一照,霧釋露消,又顯示出清新翠綠的顏色。而到了傍晚,日下西山,暮靄遍地,巖石穴壑一片昏暗。作者傳神地寫出早晚不同的景色。由于早晚不同,則作者運筆的色調、氣氛有別。早晨有寧靜之狀,清新之息,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣。作者對景色變化的觀察既深且細,筆觸如絲,根據不同的景象寫了相異的境界。

其三,四季變幻之美。作者不僅寫出了早晚的景色,而且以醉翁亭為中心,把筆墨進一步鋪展開去,描下了四季的景物變化。“野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也”,確是傳神筆致。作者在這里仍然細心地選取最富有特征的景物來加以描繪。芳草萋萋,幽香撲鼻是春光;林木挺拔,枝繁葉茂是夏景;風聲蕭瑟,霜重鋪路是秋色;水瘦石枯,草木凋零是冬景。隨四季變換,景物自有不同,各有其境界在,出現了四幅扇面,變化有致,給人不同的美學享受。同時,四幅扇面又是互相映襯的,春光如海映襯了秋色肅殺;夏日繁茂映襯了冬景寒冽。

其四,動靜對比之美。散文寫景繪境最忌呆板單調,一樣景物,一種筆致,一式情態,又有何意趣?!歐陽修在這篇散文中時時注意事物的動靜變化。先說景物與景物之間的動靜對比。蔚然壯秀的瑯山是靜態,潺潺流淌的釀泉水是動態,山色蒼郁悅目,泉聲琮琮動聽,相映成趣。“樹林陰翳,鳴聲上下”,樹木之靜對比出百鳥啁啾之動,相得益彰。再說景物與人物之間的動靜對比。“已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也”。殘陽息于山頭是其靜,人影移散,紛紛暮歸是其動。靜的景和動的人彼此映襯。最后,人物與人物之間的動靜對比。“負者歌于途,行者休于樹”,有唱有憩,有動有靜。“觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也”。以眾賓喧嘩之動,對比出太守頹然之靜,生趣盎然。由于作者多方面進行對比,使散文的意境繪形繪聲,山光、水色、人情、醉態并于一畫,各具情致。

3. 《醉翁亭記》賞析句子

醉翁亭記》中“而”字的妙用

《醉翁亭記》是散文中別出一格特具風采的名篇,也是體現歐陽修散文風格的代表作。歷來人們稱贊文中多用陳述句,并以二十一個“也”字作句尾,形成一種別致的詠哦句調。我認為除了這個特點之外,還奇妙地用了二十五個個“而”字,使文章流暢優美,從容婉轉、娓娓動聽。

文中除“已而”一處作表時間詞用外,其余的“而”都作連詞用。有的連接狀語和謂語,幫助描述動作的情狀,如“雜然而前陳者”、“起坐而喧嘩者”。有的連接兩個前后有因果關系的主謂詞組,如“日出而林霏開,云歸而巖穴瞑”。有的用于連接兩個謂語,如“往來而不絕者”,把來往的人多與延續時間長兩方面緊連。有的連接前后有因果關系的兩個謂語,如“野芳發而幽香,佳木秀而繁陰”前句使人恍如既看到漫山遍地的野花競相開放,又聞到鮮花的幽香,后句則使人象在酷暑烈日當空時置身于橫柯上蔽的濃蔭之中,頓覺涼爽。有的“而”是連接兩個句子的,如“漸聞水聲潺潺,而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。”把釀泉的潺潺水聲和水從兩峰間飛瀉直下的氣勢由“而”緊連,則水之聲勢并現。反之,若不用“而”,就會使人覺得潺潺水聲與水之氣勢互不相關似的,影響了表達的準確和描述的效果。

文中絕大部分“而”用于順接,少部分用于逆連。如“然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。”三個加黑的“而”是用于逆連的,把禽鳥之樂、賓客之樂、太守之樂這三種樂在內容上的不同之處委婉含蓄地表現出來了。

文中用二十四個連詞“而”,用法隨內容之異而多變,作為連詞“而”的幾種用法基本上有了。

《醉翁亭記》里有許多是駢偶句,“而”字則使這些句子的表達方式靈活多變。如“日出而林霏開,云歸而巖穴暝”與“野芳發而幽香,佳木秀而繁陰”,都是六字一句,但“而”字的位置不同,句子結構節奏也隨之產生變化,不顯得呆板。文中第三、四小節是描寫山間朝暮、四時不同的景色和人們游山之樂的,共分六層(“朝而往,……而樂亦無窮也”,作為過渡句,不列入層次內。)除第一層和第六層用“……者,……也”句式作結束句外,中間四層都用“……而……者,……也”句式作結束句。每一層最后一句的句式基本一致,但句子長短參差不一,結束句中都用了“而”字,顯得整齊中有錯落,節奏略有變化。

第四小節中有一處似乎可能用“而”卻用了“為”。原句為“臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香為酒冽。”加黑的“為”若作動詞解,則“釀泉為酒”與“臨溪而漁”就對不起來了。其實這個“為”該作“而”字解。《古書虛詞集釋》:“‘為’猶‘而’也”。這兩句中的“為”“而”為互文。這樣,就與“臨溪而漁”對得很工整了。此處“為”作“而”解,則全文實際用了二十六個“而”字。

《醉翁亭記》讀來瑯瑯上口,娓娓動聽,這與25個“而”字的運用也是分不開的。“而”字恰到好處的運用,使文章舒緩從容,把作者欣賞“山水之樂得之心”的閑情雅致充分表現出來了。如“朝而往,暮而歸”,若去掉“而”,成“朝往,暮歸”,就顯得緊迫短促,有早上匆匆而去傍晚而歸之感,插入兩個“而”字,就把游玩者欣賞山水之樂的從容之態、歡樂之情、悠雅之興全表現出來了。文中不少句子由于用了“而”字,語氣輕重分明,誦讀時極富抑揚頓挫之致。如“臨溪而漁”句,重音在謂語“漁”上,讀重些,長些,作為狀語的“臨溪”則讀輕些,短些。若不用“而”,成“臨溪漁”,不僅別扭滯澀,而且語氣輕重不分明。“臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒冽。”讀來真使人感到有內在的類似詩歌的那種韻律美。

4. 【請熟讀醉翁亭記,寫一篇300字左右的美文賞析.】

《醉翁亭記》賞析歐陽修在《醉翁亭記》中為文中所述的景、人、情而醉,寫出了如此優美的一篇散文.我們在誦讀此文時,也能感到一份濃濃的醉意.為什麼這樣說呢?可以從以下三個方面進行分析.(1)描寫形象、精練,融情入景,情景交融.無論繪景還是寫人,都只有寥寥數字,著墨不多,但能抓住特征,生動傳神.記敘、描寫、抒情、議論相結合.(2)句式靈活,對散結合.有的單句成對,有的雙句成對,有的三句成對,它們工整貼切,形式和諧,節奏明快,易誦易記.加之對散穿插,富有變化,搖曳多姿.(3)韻律獨特,回環往復.全文共用了21個“也”字和24個“而”,產生別具一格的藝術魅力,使行文顯得瀟灑自如,增強了語調的節奏感和委婉的抒情氣氛,也使作者怡然自樂的情致得以盡情的抒發.總之,此文文美、情也美.作者寫山山水水,花草樹木,都蘊涵著作者深深的情懷,因而作者感嘆:“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也.山水之樂,得之心而寓之酒也.”細品此篇美文,我們豈能不醉?。

5. 對醉翁亭記中的句子賞析

從修辭上看: 文章采用多種修辭手法,如對偶、設問等,一眼就能看出;此外還有“錯綜”和“互文”等修辭方式,容易為人們忽略。

錯綜: 1、風霜高潔:應是風高霜潔。意思是:天氣高爽,霜色潔白。

2、釀泉為酒,泉香酒冽:應是泉冽而酒香。 這種故意錯綜其語,屬于“錯綜”修辭格。

(也有人稱為“蹉對”) 使用錯綜修辭格,有表達上使語勢矯健,不流于平淡。 互文: “至于負者歌于途,行者休于樹。”

這里寫“負者”,有“歌于途”的,也有“休于樹”的。寫“行者”,有“休于樹”的也有“歌于途”的。

這種修辭方式,叫“互文”。 鑲嵌: “宴酣之樂,非絲非竹。”

“絲竹”一詞,原在一起連用,泛指音樂。如《陋室銘》:“無絲竹之亂耳,無案犢之勞形。”

《琵琶行》:“潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。” 在《醉翁亭記》中,作者在“絲竹”一詞中鑲嵌了兩個“非”字,既否定了“宴酣之樂”不是音樂;也使句子起到舒緩的作用,意思顯得鄭重。

從內容上看: 貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂”字。醉和樂是統一的,“醉”是表象,“樂”是實質,寫醉正是為了寫樂。

文中寫景的成分很重,又多次提到醉字,這是無足怪的。因為既是寫亭,自當寫出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自當寫出命名之意,這些全屬必要的烘托。

文章開始寫望瑯岈,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個“樂”字。至破題句“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”后,再補一筆,便借“山水之樂”,明白八道出了全文的主線。

下文又承“山水之樂”稍稍展開,寫出中朝暮和四時之景,,并點出“樂亦無窮”使讀者如入佳境。但這種“樂”趣,是人人都體會到的,著還不足為奇。

等寫到“滁人游”“太守晏”“眾賓歡”時,“樂”的內涵就加深了,因為享受“山水之樂”的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了。文中用“太守醉”結束這歡樂場面,也是有深意的,,說明“醉翁之意”何止于,同時也在于一州之人。

到全文結尾處,更用“醉能同其樂”一句將“醉”和“樂”統一起來,畫龍點睛般地勾出一篇主旨。從語言上看: 《醉翁亭記》的語言極有特色,格調清麗,遣詞凝練, 音節鏗鏘,臻于爐火純青之境,既有圖畫美,又有音樂美。

首先,《醉翁亭記》的語言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文中首創的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同時代和后來的作家所用,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫秋冬之交的江上景色,就直接借用了“水落石出”一詞。

又由于作者用詞精當,詞句的概括內容很廣,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩定性強、規范性高的成語,發揮了它們的引申意義。 其次,《醉翁亭記》的語言凝練精粹,晶瑩潤暢。

這是作者善于觀察事物,精辟地捕捉對象的本質特征并加以提煉的結果。例如寫晨昏景象之異,只用兩句就概括殆盡:“日出而林霏開,云歸而巖穴暝。”

林、巖、晨氣、暮靄,均是山間習見之物,以此下筆,切景切境。同時,“出”“開”聯屬,“開”是“出”的后果。

“歸”“暝”聯屬,“歸”是“暝”的前提。動詞的出神入化,互為因果,使變化著的山景逼真欲現,恍若在即。

又如寫四季景物,作者獨到地捕捉了富有季節特點的典型情景,以“香”言春,以“繁”狀夏,以“潔”喻秋,以“水”寫冬,無不情狀俱到,精確熨貼。再如“樹木陰翳,鳴聲上下”,前句寫色,后句傳聲,兼聲兼色,寥寥八字便把薄暮情景表現無遺。

還如“有亭翼然”,僅譬一喻,亭的形狀、風貌便畫出來活像鳥兒展翅,凌空欲飛。 《醉翁亭記》還留下了推敲文句的文苑佳話,為人們所傳誦。

宋代著名學者朱熹寫道:“歐公(按:指歐陽修)文亦多是修改到妙處。頃有人買得他的《醉翁亭記》稿,初說‘滁州四周山’,凡數十字;末后改定,只曰‘環滁皆山也’五字而已。”

(《朱子語類大全》卷一百三十九)濾沏文詞水分,濃縮語言容量,使之片言能明百意,只字足敵萬語,達到妙造精工的地步。 再次,《醉翁亭記》的語言抑揚抗墜,鏗鏘悅耳。

全文幾乎用“也”收束句尾,又一貫通篇,毫無贅煩之弊,反有靈動之妙,具有一唱三嘆的風韻。它雖是散文,但借用了詩的語言表現形式,散中有整,參差多變。

他安排了不少對句,使句式整飭工穩。 單句成對的有“日出而林霏開”對“云歸而巖穴暝”;“野芳發而幽香”對“佳木秀而繁陰”。

雙句成對的,有“臨溪而漁,溪深而魚肥”對“釀泉為酒,泉香而酒洌”。 作者雖受駢文影響,但非食而不化,乃是有所創造,融化到筆底,又自然天成。

不做作,不矯飾。這樣,讀來頓覺舌端潤暢;聽來,倍感聲聲清朗,具有音樂的節奏感和回環美。

歐陽修在北宋的文學革新運動中,發揮了特殊的作用,他一掃唐五代文壇浮艷艱澀的流風,建立了清新、秀美、剛健、婉轉的文學風格。這篇《醉翁亭記》就是他的文學主張的最好的藝術實踐。

6. 對醉翁亭記中的句子賞析

從修辭上看: 文章采用多種修辭手法,如對偶、設問等,一眼就能看出;此外還有“錯綜”和“互文”等修辭方式,容易為人們忽略。

錯綜: 1、風霜高潔:應是風高霜潔。意思是:天氣高爽,霜色潔白。

2、釀泉為酒,泉香酒冽:應是泉冽而酒香。 這種故意錯綜其語,屬于“錯綜”修辭格。

(也有人稱為“蹉對”) 使用錯綜修辭格,有表達上使語勢矯健,不流于平淡。 互文: “至于負者歌于途,行者休于樹。”

這里寫“負者”,有“歌于途”的,也有“休于樹”的。寫“行者”,有“休于樹”的也有“歌于途”的。

這種修辭方式,叫“互文”。 鑲嵌: “宴酣之樂,非絲非竹。”

“絲竹”一詞,原在一起連用,泛指音樂。如《陋室銘》:“無絲竹之亂耳,無案犢之勞形。”

《琵琶行》:“潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。” 在《醉翁亭記》中,作者在“絲竹”一詞中鑲嵌了兩個“非”字,既否定了“宴酣之樂”不是音樂;也使句子起到舒緩的作用,意思顯得鄭重。

從內容上看: 貫穿《醉翁亭記》全文的主線是“樂”字。醉和樂是統一的,“醉”是表象,“樂”是實質,寫醉正是為了寫樂。

文中寫景的成分很重,又多次提到醉字,這是無足怪的。因為既是寫亭,自當寫出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自當寫出命名之意,這些全屬必要的烘托。

文章開始寫望瑯岈,寫“山行”和“聞水聲”都暗寓著一個“樂”字。至破題句“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”后,再補一筆,便借“山水之樂”,明白八道出了全文的主線。

下文又承“山水之樂”稍稍展開,寫出中朝暮和四時之景,,并點出“樂亦無窮”使讀者如入佳境。但這種“樂”趣,是人人都體會到的,著還不足為奇。

等寫到“滁人游”“太守晏”“眾賓歡”時,“樂”的內涵就加深了,因為享受“山水之樂”的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了。文中用“太守醉”結束這歡樂場面,也是有深意的,,說明“醉翁之意”何止于,同時也在于一州之人。

到全文結尾處,更用“醉能同其樂”一句將“醉”和“樂”統一起來,畫龍點睛般地勾出一篇主旨。從語言上看: 《醉翁亭記》的語言極有特色,格調清麗,遣詞凝練, 音節鏗鏘,臻于爐火純青之境,既有圖畫美,又有音樂美。

首先,《醉翁亭記》的語言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文中首創的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同時代和后來的作家所用,例如蘇軾在著名的《后赤壁賦》中寫秋冬之交的江上景色,就直接借用了“水落石出”一詞。

又由于作者用詞精當,詞句的概括內容很廣,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演變成穩定性強、規范性高的成語,發揮了它們的引申意義。 其次,《醉翁亭記》的語言凝練精粹,晶瑩潤暢。

這是作者善于觀察事物,精辟地捕捉對象的本質特征并加以提煉的結果。例如寫晨昏景象之異,只用兩句就概括殆盡:“日出而林霏開,云歸而巖穴暝。”

林、巖、晨氣、暮靄,均是山間習見之物,以此下筆,切景切境。同時,“出”“開”聯屬,“開”是“出”的后果。

“歸”“暝”聯屬,“歸”是“暝”的前提。動詞的出神入化,互為因果,使變化著的山景逼真欲現,恍若在即。

又如寫四季景物,作者獨到地捕捉了富有季節特點的典型情景,以“香”言春,以“繁”狀夏,以“潔”喻秋,以“水”寫冬,無不情狀俱到,精確熨貼。再如“樹木陰翳,鳴聲上下”,前句寫色,后句傳聲,兼聲兼色,寥寥八字便把薄暮情景表現無遺。

還如“有亭翼然”,僅譬一喻,亭的形狀、風貌便畫出來活像鳥兒展翅,凌空欲飛。 《醉翁亭記》還留下了推敲文句的文苑佳話,為人們所傳誦。

宋代著名學者朱熹寫道:“歐公(按:指歐陽修)文亦多是修改到妙處。頃有人買得他的《醉翁亭記》稿,初說‘滁州四周山’,凡數十字;末后改定,只曰‘環滁皆山也’五字而已。”

(《朱子語類大全》卷一百三十九)濾沏文詞水分,濃縮語言容量,使之片言能明百意,只字足敵萬語,達到妙造精工的地步。 再次,《醉翁亭記》的語言抑揚抗墜,鏗鏘悅耳。

全文幾乎用“也”收束句尾,又一貫通篇,毫無贅煩之弊,反有靈動之妙,具有一唱三嘆的風韻。它雖是散文,但借用了詩的語言表現形式,散中有整,參差多變。

他安排了不少對句,使句式整飭工穩。 單句成對的有“日出而林霏開”對“云歸而巖穴暝”;“野芳發而幽香”對“佳木秀而繁陰”。

雙句成對的,有“臨溪而漁,溪深而魚肥”對“釀泉為酒,泉香而酒洌”。 作者雖受駢文影響,但非食而不化,乃是有所創造,融化到筆底,又自然天成。

不做作,不矯飾。這樣,讀來頓覺舌端潤暢;聽來,倍感聲聲清朗,具有音樂的節奏感和回環美。

歐陽修在北宋的文學革新運動中,發揮了特殊的作用,他一掃唐五代文壇浮艷艱澀的流風,建立了清新、秀美、剛健、婉轉的文學風格。這篇《醉翁亭記》就是他的文學主張的最好的藝術實踐。