優美句子日語加翻譯

解夢佬 0

1. 找一些比較優美的日文句子,經典語句

1、剣を握らなければ おまえを守らない 剣を握ったままでは おまえを抱きしめられない

翻譯:如果我手上沒有劍,我就無法保護你。如果我一直握著劍,我就無法抱緊你。

2、夏の花の如(ごと)く艶(つや)やかに生き、秋の枯葉(かれは)の如く穏(おだ)やかに終りを迎えよ。

翻譯:生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

3、世界が終るまでは、離れることも無い

翻譯:即使到了世界的盡頭,我們也不會分離。好聽唯美的日語句子大全。

4、桜(さくら)があんなに潔(いさぎよ)く散(ち)るのは、來年(らいねん)も咲(さ)くのわかってるからだよ。

翻譯:櫻花之所以毫不留戀地飄零,是因為她知道明年還會開花。

5、自分(じぶん)の夢(ゆめ)を強(つよ)く信(しん)じる人間(にんげん)にこそ、未來(みらい)は開(ひら)かれる。

翻譯:未來屬于那些堅定相信自己夢想的人。

6、上手くはいかぬこともあるけれど、天を仰(あお)げば、それさえ小さくて、青い空は凜(りん)と澄んで、羊云(ひつじぐも)は靜かに揺れる、花咲くを待つ喜びを、分かち合えるのであれば、それは幸せ。

翻譯:雖然也會遇到不順遂的事,但抬頭看看天空就會發現,那有多微不足道。藍天那麼的清澈,像羊群般的云靜靜地飄蕩,等待花開的喜悅,如果能跟你一起分享,那就是幸福。

2. 跪求一些優美的日語歌詞,要日語和中文翻譯(不一定要整首歌,只要

若 し み の 盡 き た 場 所 に 幸 せ が 待 つ と ぃ ぅ ょ。

聽說悲傷的盡頭,有幸福在等待。生物股長——YELL 「“わたし”は今(いま) どこに在(あ)るの」と 「“我” 如今 身在何處?」 踏(ふ)みしめた足跡(あしあと)を 深踏下的足跡 何度(なんど)も見(み)つめ返(かえ)す 反復凝視 枯葉(かれは)を抱(だ)き 秋(あき)めく窓辺(まどべ)に 滿懷枯葉 于秋意漸濃的窗邊 かじかんだ指先(ゆびさき)で 夢(ゆめ)を描(えが)いた 用凍僵的指尖 描繪夢想 翼(つばさ)はあるのに 飛(と)べずにいるんだ 明明擁有翅膀 卻不展翅飛翔 ひとりになるのが 恐(こわ)くて つらくて 獨身一人 害怕 痛苦 優(やさ)しいひだまりに 肩寄(かたよ)せる日々(ひび)を 和煦暖陽下肩并肩的時光 越(こ)えて 越過那些 仆(ぼく)ら 孤獨(こどく)な夢(ゆめ)へと歩(ある)く 我們 向著孤獨的夢想而去 サヨナラは悲(かな)しい言葉(ことば)じゃない 再見 不是悲傷的言語 それぞれの夢(ゆめ)へと仆(ぼく)らを繋(つな)ぐ 是將向著各自夢想而去的我們緊系的 YELL YELL ともに過(す)ごした日々(ひび)を胸(むね)に抱(だ)いて 心中銘記著那些共渡的歲月 飛(と)び立(た)つよ獨(ひと)りで未來(つぎ)の空(そら)へ 獨自起飛吧 向著下一片天空 仆(ぼく)らはなぜ 答(こた)えを焦(あせ)って 我們為何 如此急切地想知道答案 宛(あ)ての無(な)い 暗(くら)がりに 以致在無邊的黑暗中 自己(じぶん)を探(さが)すのだろ 尋找自我呢 誰(だれ)かをただ 想(おも)う涙(なみだ)も 一心想念誰的眼淚 真(ま)っ直(す)ぐな 笑顏(えがお)も ここに在(あ)るのに 率真的笑顏 明明就在眼前了 「ほんとうの自分(じぶん)」を “真正的自己” 誰(だれ)かの臺詞(ことば)で 用誰的臺詞 繕(つくろ)うことに 逃(のなが)れて 迷(まよ)って 修飾 逃避了 迷茫了 ありのままの弱(よわ)さと 清楚了自己真實的軟弱 向(む)き合(あ)う強(つよ)さを 和勇敢面對的堅強 つかみ 仆(ぼく)ら 初(はじ)めて 明日(あす)へと 駆(かけ)る 我們才能向著明天奔跑 サヨナラを誰(だれ)かに告(つ)げるたびに 被誰說再見的時候 仆(ぶく)らまた変(か)われる 強(つよ)くなれるかな 我們又能再變堅強一點了吧 たとえ違(ちが)う空(そら)へ飛(と)び立(た)とうとも 即使即將飛向不同的天空 途絕(とだ)えはしない想(おも)いよ 綿延不斷的思念啊 今(いま)も胸(むね)に 如今就已滿溢胸口 永遠(えいえん)など無(な)いと 沒有所謂的永遠 気(き)づいたときから 意識到 笑(わら)い合(あ)ったあの日(ひ)も 那些相視而笑的日子 唄(うた)い合(あ)ったあの日も 那些一起歡唱的日子 強(つよ)く 深(ふか)く 已強烈地 深刻地 胸(むね)に 刻(きざ)まれてゆく 在心頭烙下印記 だからこそあなたは だからこそ仆(ぼく)らは 正因為如此 你 還有我們 他(ほか)の誰(だれ)でもない 才不是其他人 誰(だれ)にも負(ま)けない 才不會輸給任何人 聲(こえ)を 挙(あ)げて 「わたし」を 生(い)きてゆくよと 大聲喊出“活出自我” 約束(やくそく)したんだ 約定好了 ひとり ひとり ひとつ ひとつ 道(みち)を 選(えら)んだ 所以我們各自 選擇各自的道路 サヨナラは悲(かな)しい言葉(ことば)じゃない 再見 不是悲傷的言語 それぞれの夢(ゆめ)へと仆(ぼく)らを繋(つな)ぐ 是將向著各自夢想而去的我們緊系的 YELL YELL いつかまためぐり逢(あ)うそのときまで 直到重逢的那一刻 忘(わす)れはしない夸(ほこ)りよ 友(とも)よ 絕不會忘記 我的驕傲 與朋友 空(そら)へ 向著天空 仆(ぼく)らが分(わ)かち合(あ)う言葉(ことば)がある 我們擁有共同的言語 こころからこころへ 聲(こえ)を繋(つな)ぐYELL 是將心聲緊系的YELL ともに過(す)ごした日々(ひび)を胸(むね)に抱(だ)いて 心中銘記著那些共渡的歲月 飛(と)び立(た)つよ 獨(ひと)りで 獨自起飛吧 未來(つぎ)の 空(そら)へ 向著下一片天空 更多內容看參考資料。

3. 求助帖:日語翻譯&搜羅日文優美句子

1.做自己想做的事就好 自分なりのやり方でやればいい2.我會把我的夢想實現給你看/我會實現我的夢想 葉えてやるよ、わたしの夢を 3.生如夏花之絢爛 夏の花の如く艶やかに生きる4.我會開創自己的未來 自分で(自分の)未來を切り開いてみせる5.我值得擁有/我可以擁有一切 私は何でも手に入れる価値がある掃瑞,俺語文不好,所以理解能力不好,胡說八道了這麼多,不知道這樣能不能幫到你,請輕拍yct12 我真的很不錯 わたしはほんとうに素敵だ請看我漂亮的堅持 わたしの綺麗な頑張る姿のを見てね。

4. 日語翻譯句子

1.は実験の得る結果を通じて(通って)やっと信用できます。

2.“今日の晩餐會に參加しますか?”“いいえ、行かないで、私の夫は病気にかかりました。”3.“洗濯機はどのように使うことを知らないで、あなたはすぐに私を教えることができますか?”“良くての、私はすぐに行きます。”

4.“私は時計を買いたくて、どこに買っていますか?”“私は駅のそばの時計店が悪くないと感じます。”5.この雑志はいつも掲載して大量にアルバイトする情報に関系します。

(せるを載せます)6.“ あなたは泳ぐことができ(ありえ)ますか?”“できて、しかし泳ぐのがよくなくて、約20メートルのことしかできません."7.このカメラは明后日午后3時に修理することができます。8.聞くところによるとあなたは最近中國に來て、私はあなたのご光臨を期待しています。

9.あなたは私の日本語を教えて、私はあなたの中國語を教えるようにしましょう。10.ついていき先生の演說が要りませんチューインガムをかみながら、。

11.祝日と休日私は普通は娘にかきますかます付き添ってショッピングに行きます。12.“あなたはどうしてこの會社に入りましたか?”“殘業しないため、その上賞金は高いです。”

13.天気が良い時、私の家のウィンドウから外灘の東洋の真珠を見ることができます。14.“しまった、私は會社のカメラを”タクシーの中で“それではなるほどね良か ったことに忘れて、早くタクシー會社に電話をかけるようにしましょう。”

15.“私にこのプリンターを少し使うことをあげることができますか?”“これは壊れて、あなたは別を1臺使うようにしましょう。”16.路上にどうしてこのように塞いで、私達の時間は約束によって著くことができないかも知れません。

17.この仕事はあまりに積み重ねました。周末に私はどこがすべて行きませんを用意して、ぼうっとして家でDVDを見ます。

18.昨晩の仕事は夜中まで。顏を洗っていないで寢ました。

19.彼がずっととてもまじめなため、きっと時間どおりに來ることができ(ありえ)ますの。20.荷物は置いてそこに動かないでください、その后私は片付けることができ(ありえ)ます。

21.金曜日會議をする前、早めの資料を収集して下さい。22.壁の上の畫報を貼るのは旅行案內です。

23.最近咳をして、たばこをできるだけ借りる方がよいでしょう。24.昨日の體はあまり心地良くありませんて、仕事がひけた后に、會社と食事をして直接家に帰ったことに同じ職場にいていっていません。

25.この問題に対してあなたは自分の考えがあるかもしれなくて、しかし今私の言ったのがしますによって頼みます。26.私は事業がまた成功すると感じて、30歳の前は結婚するつもりはありません。

27.部長は明日広島に行って出張して、予定はそこに2日間の一夜ぼうっとしています。28.今の人にとって、パソコン、攜帯電話などは不可欠です。

29.さっき本部の吉田の電報の話、1時から會議をすると言います。30.危険、電源を閉じます。

31.私にその眼鏡を持って來ます!32.“その漢字は何を読みますか?”"が読むのは‘使って禁止します’”の“を行いますどんな意味ですか?”“使わないでください意味。”33.いわゆる周刊志は毎周一回の雑志を発行するのです.34.私は日本で生活するのがとても便利だと感じて、物価はしかし少し安い話はもしももっと良くなることができ(ありえ)るなら。

35.受理してつきあいますカードをすることを申請します頼みます。36.小川は本當に年配年配のほど元気になります。

37.“日本の経済はどのように発展することができ(ありえ)ますか?” “はい、恐らく短い時間にある程度改善することはでき(ありえ)ないでしょう。”38.“北京のオリンピックは成功することができ(ありえ)るようにしましょうか?” “問題ないべきでしょう。

とても長いですから用意しました。”39.“あなたから結婚した后に、毎回あなたがすべてもっときれいになったと感じることに會います。”

“どういたしまして、毎回あなたがすべてあなたが更に話をすることができ(ありえ)ると感じることに會います。”40はみんなのために分かって、できるだけ釈明したことを頼むのは少し簡単です。

41.歯に対してよくないため、私はできるだけして甘い食品を食べません。42.この押しボタンの話に基づいて、機械はすべて運行を停止することができ(ありえ)ます。

だからきっと當たってないでくださいもらいます。43.去年私は第1回歌舞伎を見ました。

これをきっかけにして、日本の文化に夢中になったことを始めます。44.子供は両親の苦労を理解するべきです。

両親も子供の気持ちを理解するべきです。45.體溫計は體溫を量ることに用います。

46.あなたが更に若いでいうちに、多く學。47.こんなに忙しくて、考えの旅行がない。

48.彼女はわざわざ私のした晩ご飯のため、私は空腹ではありませんますが、しかしも食べました。49.この仕事は私達の2人から完成したので、50.ここは道の標識が。

5. 日語句子翻譯

1、私はまだ今日の新聞をよんでいないんです。

2、歌っているのは日本の歌ですか。 3、彼女は日本語ができないと言うことを知っていません。

4、彼は習っている外國語は英語でもないし、日本語でもない。 5、ずっと説明してあげていましたよ。

6、彼の家は駅から遠くもないし、あまり近くもない。 7、よく値段が安くて、品質もいい気に入っている品物を選んでいます。

8、近頃寒かったり扱ったりして、天気が変わりがちです。 9、南京へ帰るよりもむしろ、浜辺の田舎へ行ったほうがいいでしょう。